你是什么孕性格?What's Your Pregnancy Personality?
你是什么孕性格?What's Your Pregnancy Personality?
链接:http://www.motherandbaby.co.uk/2014/08/what-s-your-pregnancy-personality
编译:斯眉
What's Your Pregnancy Personality?
你是什么孕性格?
Not all mums-to-be are calm and blooming. Once those hormones kick in, your pregnancy personality can bring out characteristics you never even knew you had…
并不是所有准妈妈都冷静安详、容光焕发。激素一旦开始起作用,孕性格所带来的个性特征让你简直认不出自己……
The Bump Rebel
大肚子反抗者
Adamant that being pregnant won’t change your life, you laugh in the face of ‘Baby on Board’ badges and refuse to be told what to do by your midwife. Your confident attitude (‘women have given birth in caves and up trees for centuries, what’s all the fuss about?’) is impressive but behind your strong facade, you’re secretly Googling your health anxieties just like the rest of us.
你坚持认为生活不会因怀孕而改变,对着脸上的“受孕徽章”大笑,拒绝听从助产士的指导。你那自信的态度(“女人已经在洞穴和树上生产了几个世纪,有什么大惊小怪的?”)令人印象深刻,但在坚强外表的背后,你像我们其他人一样,偷偷上网搜索,力争摆脱健康焦虑。
Says: ‘See you down the pub.’
Most likely to... Suggest a summer surf course.
Least likely to... Have a plaster cast made of your baby bump.
典型言论:“酒吧见。”
最可能做的事……建议参加一堂夏天冲浪课程。
最不可能做的事……给你的大肚子做一个石膏模型。
What’s really going on? ‘Some mums-to-be don’t like the idea of being just like every other pregnant woman, so they rebel as a way of being unique,’ says clinical psychologist and doula Mia Scotland. It’s mostly for show, so behind the scenes you’re probably being more sensible than you think.
实际情况是怎样的?临床心理学家、助产士米娅·斯科兰说,“有些准妈妈不喜欢像其他孕妇一样,所以她们采取了一种独特的反叛方式。”这主要是表面功夫,在人后,你可能比自己认为的更加明智。
If this is you... ‘Stop worrying about what people think,’ says Mia. ‘While it’s fine to work out your own approach to pregnancy, don’t worry too much about other people’s opinions, or it will stop you enjoying these special nine months.’
如果你是这样的……“不要担心别人怎么想,”米娅说,“解决之道是制定一套自己的怀孕方式,不要太介意别人的想法,否则,它会阻碍你好好享受人生中特殊的九个月。”
HRH Pregnancy Princess
怀孕的公主殿下
Every mum-to-be deserves care and attention, but you take it to another level. Being the star attraction makes you feel extra special, so you’re *** the most of it. Pop to the supermarket? Nope, you need to put your feet up. Organise a meeting? No way – stress isn’t good for the bump.
每位准妈妈都应该被关心照顾,但你却想让这种爱意上升到不可思议的水平。众星捧月的待遇让你感到自己非常特别,所以,你要充分利用明星吸引力。起来去超市?不,你的脚不能沾地。组织一次聚会?没办法啊,压力对大肚子不好。
Says: ‘OMG, I accidentally sniffed some brie. Take me to A&E!’
Most likely to... Invite old ladies to pat your bump at the bus stop.
Least likely to... Say, ‘Oh, don’t worry about me, I mean, women have babies every day.’
典型言论:“哦,天呐,我不小心闻了一些奶酪。快带我看急诊!”
最可能做的事……在公共汽车站让老太太拍拍你的大肚子。
最不可能做的事……说,“哦,别担心我,我的意思是每天都有女人生孩子。”
What’s really going on? ‘You enjoy the positive attention your bump brings, partly because pregnancy gives you a sense of purpose and partly because you lean on your support network to help you work through your worries,’ says Mia. ‘But this can make things feel tough when you’ve had the baby and the focus shifts from you onto your newborn.’
实际情况是怎样的?“你喜欢大肚子所带来的正面关注,部分原因是怀孕给了你一种使命感,部分是因为你依靠你的支持网络,帮助你消除烦恼,”米娅说,“不过,当你生下宝宝、人们的注意力从你身上转到新生儿身上,事情会变得很棘手。”
If this is you... Make the most of the excitement, but don’t expect everyone to be interested in the finer details of what you’re going through. ‘Save that for your midwife, who’ll be happy to talk through your anxieties,’ says Mia.
如果你是这样的……请尽可能开心,但不要期望每个人都会对你正在经历的各种细枝末节感兴趣,“把这些话说给助产士听,他们很喜欢倾听你的忧虑,”米娅说。
The Eco-Tiger
生态虎妈
You’re not just a laid-back nature-lover – you’re an earth mother with a competitive streak. So, your pregnant friends have bought a baby sling? Well, you’re going to use hemp muslins. They’re considering hypno-birthing? OK, you’ve already booked an in-depth birthing course with the Dalai Lama. For fun, you and your husband spend your evenings having a dip in your home birthing pool. Boom!
你不只是优哉游哉的自然爱好者,还是一位具有竞争意识的地球母亲。所以,你怀孕的朋友买了一只婴儿背带,是吗?好吧,你偏要使用大麻纤维。他们正在考虑催眠分娩?好吧,你已经与***喇嘛约好,尝试深度生产过程。为了好玩,你和丈夫整晚泡在家用分娩池中。哇嗷!
Says: ‘I’ve found a simply fabulous placenta recipe. You’ll have to come round and try it.’
Most likely to… Prepare your own organic nappy lotion with olive oil and camomile tea.
Least likely to... Buy maternity jeans. Why bother when you can knit your own dungarees?
典型言论:“我发现了一种神奇的简易胎盘食谱。你得过来试试。”
最可能做的事……用橄榄油和甘菊茶,给自己准备些有机尿疹霜。
最不可能做的事……购买孕妇牛仔裤。如果你能动手织一件,为什么要买呢?
What’s really going on? ‘You’ve always believed in nature’s way and now you’re concerned that the modern world is going to harm your baby somehow,’ says Mia.
实际情况是怎样的?米娅说,“你一直信奉自然的方式,你目前关注的是,现代世界正在某种程度上对你的宝宝造成伤害。”
If this is you... Remember that pregnancy is not a competition – using cloth nappies and having a natural birth won’t win you any prizes. ‘Think through why you’re going for these choices – make sure it’s because it’s best for you and your baby, not to impress others,’ says Mia.
如果你是这样的……请记住,怀孕不是竞争,使用布尿片和自然分娩不会为你赢得任何奖项。“想想为什么你会选择这样做?目的是为了确保它最适合你和你的宝宝,而不是要给别人留下深刻印象,”米娅如是说。
The Spendaholic
购物狂
You’ve just discovered JoJo Maman Bébé, BabyGap and Zara’s outfits for little ones, now there’s no stopping you. Having a baby is a great excuse to buy stuff, after all. Muslins? Moses basket? All bought before baby’s first kick. Now you’re onto the gadgets – baby-listening videos, TENS machines, DIY heart-beat monitors… nothing is too extreme.
你刚刚发现几款名牌儿童服饰都是适合小孩子的,但现在,这挡不住你的购物热情,毕竟怀宝宝是大肆消费的好借口啊!平纹布?婴儿篮筐?在宝宝第一次踢你之前都要买齐。此刻,你的目标转向科技工具——训练宝宝听力的视频、经皮电神经***、自助式心跳监视器……不管多么极端,统统没所谓。
Says: ‘I’ll have one in blue and one in pink, just in case.’
Most likely to… Be the proud owner of at least 10 adorable outfits that will never be worn.
Least likely to... Be seen in the same maternity outfit twice.
典型言论:“我预备了一个蓝色的和一个粉红色的,以防万一。”
最可能做的事……至少买十件不会穿坏的可爱服装。
最不可能做的事……被人看见两次穿着同一款孕妇装。
What’s really going on? ‘Buying products brings excitement and distracts you from negative feelings, such as anxiety about the birth,’ says Mia. ‘Rather than face your worries, you divert them with more shopping.’
实际情况是怎样的?“买东西能带来刺激,使你从分娩焦虑等消极情绪中解脱出来,”米娅说。“为了规避烦恼,你用大量购物来分散注意力。”
If this is you... ‘Speak to friends who are already mums about what they actually needed,’ says Mia. ‘Also, try to be honest with yourself about your hopes and fears regarding motherhood.’
如果你是这样的…… “跟已经做妈妈的朋友聊聊,看看到底需要什么,”米娅说,“同时,尽量诚实地面对自己的恐惧,以及对即将成为母亲的担忧。”
Grr! Pregzilla
怀孕狂人
In ordinary life you’re a certified control freak, but add pregnancy to the mix and you transform into Pregzilla, the most fearsome mum-to-be of all. Every detail of your pregnancy has to be perfect – your birth plan is 10-pages long and you carry a list of nutrient-appropriate foods for each trimester. You’ve planned your due date to fit in with holiday plans, while also guaranteeing maximum developmental advantage for your child.
在日常的生活中你是公认的控制狂,再加上怀孕,你彻底变成了怀孕狂人,是所有准妈妈中最可怕的一种。你怀孕的每一个细节都要完美无瑕——生产计划长达10页,每三个月备有一套截然不同的营养适量食物清单。你对临产日期早就筹备到位,就像度假计划一样周密,同时还要保证你的孩子获得最佳发育。
Says: ‘We’re putting our house on the market again – our local nurseries and primary schools are fine, but now we’re concerned about secondaries...’
Most likely to... Issue a gift list for your baby shower and demand that friends who can’t attend send vouchers.
Least likely to... Go past your due date. The baby wouldn’t dare!
典型言论:“我们再把房子挂到市场上吧——这里的托儿所和小学都不错,但现在要关注一下初中……”
最可能做的事……为给宝宝洗澡发放礼物清单,并要求朋友们不能携代金券前来。
最不可能做的事……误了生产日期。宝宝不敢!
What’s really going on? ‘You feel at your best when you’re organised and assured,’ says Mia. ‘It’s fine during pregnancy, but when your baby arrives, you’ll need to accept that it’s OK to feel chaotic sometimes.’
实际情况是,“当你觉得一切都安排妥当、十拿九稳时,心里的感觉最好,”米娅说。“在怀孕期间,这样做没有问题。但在宝宝出生后,你需要在偶尔感到混乱时,也能吃得饱、睡得香。”
If this is you... Experiment with letting your standards slip a bit, so when your baby comes, you’ll cope better. ‘You might get a new sense of freedom from neglecting the lists and research for a few days,’ says Mia.
如果你是这样的……试着把你的标准放低一点,如此一来,当宝宝降生时,你才能应对得更好。米娅说,“如果把表格和研究放在一边,让自己散漫几天,你可能会获得一种新鲜的自由感。”
Pregzilla or Pregnant Princess - what kind of pregnant were you? Let us know on the comments board below
怀孕狂人或怀孕公主,你是哪一种孕妇呢?请把想法告诉我们。
编译:斯眉
What's Your Pregnancy Personality?
你是什么孕性格?
Not all mums-to-be are calm and blooming. Once those hormones kick in, your pregnancy personality can bring out characteristics you never even knew you had…
并不是所有准妈妈都冷静安详、容光焕发。激素一旦开始起作用,孕性格所带来的个性特征让你简直认不出自己……
The Bump Rebel
大肚子反抗者
Adamant that being pregnant won’t change your life, you laugh in the face of ‘Baby on Board’ badges and refuse to be told what to do by your midwife. Your confident attitude (‘women have given birth in caves and up trees for centuries, what’s all the fuss about?’) is impressive but behind your strong facade, you’re secretly Googling your health anxieties just like the rest of us.
你坚持认为生活不会因怀孕而改变,对着脸上的“受孕徽章”大笑,拒绝听从助产士的指导。你那自信的态度(“女人已经在洞穴和树上生产了几个世纪,有什么大惊小怪的?”)令人印象深刻,但在坚强外表的背后,你像我们其他人一样,偷偷上网搜索,力争摆脱健康焦虑。
Says: ‘See you down the pub.’
Most likely to... Suggest a summer surf course.
Least likely to... Have a plaster cast made of your baby bump.
典型言论:“酒吧见。”
最可能做的事……建议参加一堂夏天冲浪课程。
最不可能做的事……给你的大肚子做一个石膏模型。
What’s really going on? ‘Some mums-to-be don’t like the idea of being just like every other pregnant woman, so they rebel as a way of being unique,’ says clinical psychologist and doula Mia Scotland. It’s mostly for show, so behind the scenes you’re probably being more sensible than you think.
实际情况是怎样的?临床心理学家、助产士米娅·斯科兰说,“有些准妈妈不喜欢像其他孕妇一样,所以她们采取了一种独特的反叛方式。”这主要是表面功夫,在人后,你可能比自己认为的更加明智。
If this is you... ‘Stop worrying about what people think,’ says Mia. ‘While it’s fine to work out your own approach to pregnancy, don’t worry too much about other people’s opinions, or it will stop you enjoying these special nine months.’
如果你是这样的……“不要担心别人怎么想,”米娅说,“解决之道是制定一套自己的怀孕方式,不要太介意别人的想法,否则,它会阻碍你好好享受人生中特殊的九个月。”
HRH Pregnancy Princess
怀孕的公主殿下
Every mum-to-be deserves care and attention, but you take it to another level. Being the star attraction makes you feel extra special, so you’re *** the most of it. Pop to the supermarket? Nope, you need to put your feet up. Organise a meeting? No way – stress isn’t good for the bump.
每位准妈妈都应该被关心照顾,但你却想让这种爱意上升到不可思议的水平。众星捧月的待遇让你感到自己非常特别,所以,你要充分利用明星吸引力。起来去超市?不,你的脚不能沾地。组织一次聚会?没办法啊,压力对大肚子不好。
Says: ‘OMG, I accidentally sniffed some brie. Take me to A&E!’
Most likely to... Invite old ladies to pat your bump at the bus stop.
Least likely to... Say, ‘Oh, don’t worry about me, I mean, women have babies every day.’
典型言论:“哦,天呐,我不小心闻了一些奶酪。快带我看急诊!”
最可能做的事……在公共汽车站让老太太拍拍你的大肚子。
最不可能做的事……说,“哦,别担心我,我的意思是每天都有女人生孩子。”
What’s really going on? ‘You enjoy the positive attention your bump brings, partly because pregnancy gives you a sense of purpose and partly because you lean on your support network to help you work through your worries,’ says Mia. ‘But this can make things feel tough when you’ve had the baby and the focus shifts from you onto your newborn.’
实际情况是怎样的?“你喜欢大肚子所带来的正面关注,部分原因是怀孕给了你一种使命感,部分是因为你依靠你的支持网络,帮助你消除烦恼,”米娅说,“不过,当你生下宝宝、人们的注意力从你身上转到新生儿身上,事情会变得很棘手。”
If this is you... Make the most of the excitement, but don’t expect everyone to be interested in the finer details of what you’re going through. ‘Save that for your midwife, who’ll be happy to talk through your anxieties,’ says Mia.
如果你是这样的……请尽可能开心,但不要期望每个人都会对你正在经历的各种细枝末节感兴趣,“把这些话说给助产士听,他们很喜欢倾听你的忧虑,”米娅说。
The Eco-Tiger
生态虎妈
You’re not just a laid-back nature-lover – you’re an earth mother with a competitive streak. So, your pregnant friends have bought a baby sling? Well, you’re going to use hemp muslins. They’re considering hypno-birthing? OK, you’ve already booked an in-depth birthing course with the Dalai Lama. For fun, you and your husband spend your evenings having a dip in your home birthing pool. Boom!
你不只是优哉游哉的自然爱好者,还是一位具有竞争意识的地球母亲。所以,你怀孕的朋友买了一只婴儿背带,是吗?好吧,你偏要使用大麻纤维。他们正在考虑催眠分娩?好吧,你已经与***喇嘛约好,尝试深度生产过程。为了好玩,你和丈夫整晚泡在家用分娩池中。哇嗷!
Says: ‘I’ve found a simply fabulous placenta recipe. You’ll have to come round and try it.’
Most likely to… Prepare your own organic nappy lotion with olive oil and camomile tea.
Least likely to... Buy maternity jeans. Why bother when you can knit your own dungarees?
典型言论:“我发现了一种神奇的简易胎盘食谱。你得过来试试。”
最可能做的事……用橄榄油和甘菊茶,给自己准备些有机尿疹霜。
最不可能做的事……购买孕妇牛仔裤。如果你能动手织一件,为什么要买呢?
What’s really going on? ‘You’ve always believed in nature’s way and now you’re concerned that the modern world is going to harm your baby somehow,’ says Mia.
实际情况是怎样的?米娅说,“你一直信奉自然的方式,你目前关注的是,现代世界正在某种程度上对你的宝宝造成伤害。”
If this is you... Remember that pregnancy is not a competition – using cloth nappies and having a natural birth won’t win you any prizes. ‘Think through why you’re going for these choices – make sure it’s because it’s best for you and your baby, not to impress others,’ says Mia.
如果你是这样的……请记住,怀孕不是竞争,使用布尿片和自然分娩不会为你赢得任何奖项。“想想为什么你会选择这样做?目的是为了确保它最适合你和你的宝宝,而不是要给别人留下深刻印象,”米娅如是说。
The Spendaholic
购物狂
You’ve just discovered JoJo Maman Bébé, BabyGap and Zara’s outfits for little ones, now there’s no stopping you. Having a baby is a great excuse to buy stuff, after all. Muslins? Moses basket? All bought before baby’s first kick. Now you’re onto the gadgets – baby-listening videos, TENS machines, DIY heart-beat monitors… nothing is too extreme.
你刚刚发现几款名牌儿童服饰都是适合小孩子的,但现在,这挡不住你的购物热情,毕竟怀宝宝是大肆消费的好借口啊!平纹布?婴儿篮筐?在宝宝第一次踢你之前都要买齐。此刻,你的目标转向科技工具——训练宝宝听力的视频、经皮电神经***、自助式心跳监视器……不管多么极端,统统没所谓。
Says: ‘I’ll have one in blue and one in pink, just in case.’
Most likely to… Be the proud owner of at least 10 adorable outfits that will never be worn.
Least likely to... Be seen in the same maternity outfit twice.
典型言论:“我预备了一个蓝色的和一个粉红色的,以防万一。”
最可能做的事……至少买十件不会穿坏的可爱服装。
最不可能做的事……被人看见两次穿着同一款孕妇装。
What’s really going on? ‘Buying products brings excitement and distracts you from negative feelings, such as anxiety about the birth,’ says Mia. ‘Rather than face your worries, you divert them with more shopping.’
实际情况是怎样的?“买东西能带来刺激,使你从分娩焦虑等消极情绪中解脱出来,”米娅说。“为了规避烦恼,你用大量购物来分散注意力。”
If this is you... ‘Speak to friends who are already mums about what they actually needed,’ says Mia. ‘Also, try to be honest with yourself about your hopes and fears regarding motherhood.’
如果你是这样的…… “跟已经做妈妈的朋友聊聊,看看到底需要什么,”米娅说,“同时,尽量诚实地面对自己的恐惧,以及对即将成为母亲的担忧。”
Grr! Pregzilla
怀孕狂人
In ordinary life you’re a certified control freak, but add pregnancy to the mix and you transform into Pregzilla, the most fearsome mum-to-be of all. Every detail of your pregnancy has to be perfect – your birth plan is 10-pages long and you carry a list of nutrient-appropriate foods for each trimester. You’ve planned your due date to fit in with holiday plans, while also guaranteeing maximum developmental advantage for your child.
在日常的生活中你是公认的控制狂,再加上怀孕,你彻底变成了怀孕狂人,是所有准妈妈中最可怕的一种。你怀孕的每一个细节都要完美无瑕——生产计划长达10页,每三个月备有一套截然不同的营养适量食物清单。你对临产日期早就筹备到位,就像度假计划一样周密,同时还要保证你的孩子获得最佳发育。
Says: ‘We’re putting our house on the market again – our local nurseries and primary schools are fine, but now we’re concerned about secondaries...’
Most likely to... Issue a gift list for your baby shower and demand that friends who can’t attend send vouchers.
Least likely to... Go past your due date. The baby wouldn’t dare!
典型言论:“我们再把房子挂到市场上吧——这里的托儿所和小学都不错,但现在要关注一下初中……”
最可能做的事……为给宝宝洗澡发放礼物清单,并要求朋友们不能携代金券前来。
最不可能做的事……误了生产日期。宝宝不敢!
What’s really going on? ‘You feel at your best when you’re organised and assured,’ says Mia. ‘It’s fine during pregnancy, but when your baby arrives, you’ll need to accept that it’s OK to feel chaotic sometimes.’
实际情况是,“当你觉得一切都安排妥当、十拿九稳时,心里的感觉最好,”米娅说。“在怀孕期间,这样做没有问题。但在宝宝出生后,你需要在偶尔感到混乱时,也能吃得饱、睡得香。”
If this is you... Experiment with letting your standards slip a bit, so when your baby comes, you’ll cope better. ‘You might get a new sense of freedom from neglecting the lists and research for a few days,’ says Mia.
如果你是这样的……试着把你的标准放低一点,如此一来,当宝宝降生时,你才能应对得更好。米娅说,“如果把表格和研究放在一边,让自己散漫几天,你可能会获得一种新鲜的自由感。”
Pregzilla or Pregnant Princess - what kind of pregnant were you? Let us know on the comments board below
怀孕狂人或怀孕公主,你是哪一种孕妇呢?请把想法告诉我们。
mylingo- 帖子数 : 353
注册日期 : 13-08-06
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题